الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص造句
造句与例句
手机版
- الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص
公私营伙伴关系 - (ب) تعزيز الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال إعداد الأنسال؛
推动建立一种公私前育种伙伴关系; - الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال إمدادات المياه والإصحاح، حالة لكوت ديفوار
供水和卫生领域内国营部门与私营部门之间的伙伴关系-科特迪瓦个案研究 - ترى روسيا قيمة مضافة لا تنكر في الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لمكافحة العديد من أنواع الأنشطة الإجرامية.
俄罗斯认为,旨在打击多种犯罪活动的公私伙伴关系,具有很大的增加值。 - ومن المهم أيضا أن تخضع ترتيبات الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص للتدقيق العام وأن تتسـم بالشفافية والمساءلة.
公共部门与私营部门之间的伙伴关系安排中也应保持公共监督、透明度和问责制。 - أما البرنامج الحضري فيسعى إلى إنشاء نماذج لإدارة الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال شبكات المياه في المدن.
城市供水方案的目的则是发展城镇供水系统的公营和私营部门合作管理模式。 - وواصل البنك الدولي تقديم الدعم التقني والمالي لإجراء دراسة عن الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لإصلاح ميناء بيساو.
世界银行正在继续为一项关于重建比绍港的公私伙伴关系研究提供技术和财政支持。 - 20- لقد بدأ العمل بنموذج الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في التسعينات باعتباره بديلا عن نموذج تقديم خدمات الهياكل الأساسية من قبل القطاع العام أو القطاع الخاص.
公私伙伴关系模式是1990年代开始实行的,作为公营或私营部门提供基础设施服务的一种替代方式。 - ونظر المشاركون في استخدام الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص كبديل عن مصارف التنمية، بما في ذلك تقديم ضمانات ائتمان وعوائد مضمونة قانونياً عبر تلك الشراكات.
与会者认为,可以利用公共-私营伙伴关系来代替发展银行,包括通过这种伙伴关系提供贷款担保和法定收益保证。 - 31- ويرى البعض أنَّ تعاريف الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص تتضمّن أيضاً، وسائل أخرى لتقديم الخدمات من جانب الحكومات، تشمل الاستعانة بمصادر خارجية، وتصفية موجودات أو شركات مملوكة للدولة لذلك الغرض.
在某些人看来,公私伙伴关系定义还包括政府以其他形式提供服务,包括外包和为此目的剥离国有资产或企业。 - كما يستدعي الأمر قدراً أوفر من التعاون الدولي مدعوماً بموارد مالية جديدة وإضافية وقائماً على أساس الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص وذلك حرصاً على أن يكون هذا الانتقال عالمياً وشمولياً حقاً.
为确保这一转变能够真正推广到全球并具有包容性,需要获得更多新增财政资源支持并在公私伙伴关系基础上,进一步开展国际合作。 - وفي هذا السياق من " اللامركزية الأفقية " ، الذي يتطلب جهدا متواصلا في بناء المؤسسات وبناء الثقة على مختلف الصعد، يمنكن أن تكون الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص خطوة حقيقية إلى الأمام لا مجرد شعار جديد من الشعارات الرائجة.
" 横向权力下放 " 意味着在各个层面不断努力建设体制和建立信任,正是在这一背景下,公私伙伴关系才能真正向前迈进,而不仅仅是一个时髦的新口号。 - وعلى سبيل المثال، وضعت الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا خطة لتقديم المنح على أساس تقاسم التكاليف ( " مرفق الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص " ) لأجل التمويل المشترك (بنسبة 50 في المائة من تكاليف المشروع) لمبادرات القطاع الخاص الموجهة نحو التنمية، وعهدت لوكالات تنفيذ مختلفة بمهمة إدارة الخطة.
例如,德国联邦经济合作与发展部设立了一个费用分摊赠款方案(PPP设施)为面向发展的私营部门举措提供共同融资(高达项目费用的50%),并将行政管理下放到不同的执行机构。
相邻词汇
"الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية"造句, "الشراكة المعنية بالفقر والبيئة"造句, "الشراكة العالمية من أجل تيسير التجارة والنقل"造句, "الشراكة العالمية من أجل التنمية"造句, "الشراكة العالمية من أجل الأطفال"造句, "الشراكة بين القطاعين العام والخاص"造句, "الشراكة على قدم المساواة"造句, "الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين"造句, "الشراكة من أجل السلام"造句,
如何用الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص造句,用الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص造句,用الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص造句和الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
